11 conflitti gravi con 3z Paesi coinvolti in meno di un decennio.
Eleven major conflicts involving thirty-two countries in less than a decade...
Il sistema di gestione standardizzata delle crisi ha il compito di garantire una comunicazione efficiente e precisa tra i Paesi coinvolti e di ridurre i costi ed il dispendio di tempo.
The standardised crisis management system´s task is to ensure the efficient and precise exchange of information between the states concerned and also reduce the time and ex-pense involved.
Grazie all’esperienza maturata siamo in grado di offrirti il know-how e i servizi personalizzati di cui hai bisogno per consegnare le tue merci in tempo, ogni volta, attraverso una conformità semplificata con tutti i paesi coinvolti.
With experience on our side we provide you with the know-how and specially crafted services you need to deliver your goods in time, every time, by ensuring streamlined compliance with all countries involved.
Affrontare l'impatto delle droghe con una politica informata, umana e coordinata richiede capacità di leadership e uno sforzo concertato da parte di tutti i paesi coinvolti.
Tackling the impact of drugs through informed, humane, and coordinated policy will require leadership and a concerted effort by countries across the region.
Le multinazionali dei paesi coinvolti nel golpe dovrebbero essere espropriate così come le proprietà di quegli oligarchi coinvolti nel colpo di stato.
All capitalists, bankers and landowners involved in the coup should be expropriated under workers’ control.
La ricerca è stata condotta in tutti i paesi coinvolti nel partenariato relativamente alla formazione e all’occupazione dei mediatori interculturali.
Research is conducted in all partner countries on training and employment practices of intercultural mediators.
il numero di persone, organizzazioni o paesi coinvolti nell'accordo.
the number of people, organisations or countries who were involved in making the agreement.
rafforzare la collaborazione con i paesi coinvolti nella politica europea di vicinato e con i paesi dell’America Latina, dei Caraibi e dell’Asia per approfondire la comprensione dei rispettivi problemi migratori;
enhance collaboration with European Neighbourhood countries, Latin America and the Caribbean and Asia, in order to develop a shared understanding of migration challenges;
Per ultimo, la Convenzione quadro per la protezione delle minoranze nazionali fornisce un meccanismo di monitoraggio che valuta e migliora la protezione delle minoranze nei paesi coinvolti.
Finally, the Framework Convention for the Protection of National Minorities provides for a monitoring mechanism which evaluates and improves the protection of minorities in the countries concerned.
Questa sezione è dedicata a presentare le principali basi legislative per l’istruzione, l’integrazione e la protezione dei diritti dei bambini con autismo o bisogni speciali in vigore nei paesi coinvolti nel progetto.
This section is dedicated to present the main legislative basis for the education, integration and protection of the rights of children with autism or special needs in force in the countries involved.
Successivamente, perché ciò che era iniziato come la nostra rivoluzione pacifica è stato trasformato dal regime di Assad in una guerra del mondo, con 87 paesi coinvolti nelle violenze.
Secondly, because what started as our peaceful revolution has been turned by the Assad regime into the world’s war with more than 80 countries involved in the violence.
Facciamo appello a tutti i paesi coinvolti nella lotta contro il terrorismo, affinché agiscano in maniera responsabile e prudente.
We call on all the countries involved in the struggle against terrorism to responsible and prudent action.
Beh, tutti i Paesi coinvolti sapevano che una cosa del genere poteva succedere.
Well, every country that contributed troops knew that something like this was a possibility.
Dopo la Grande Guerra... i Paesi coinvolti... non volevano diffondere brutte notizie.
After the Great War the affected countries didn't want to publish more bad news.
I paesi coinvolti nella ricerca sono: Argentina, Australia, Belgio, Brasile, Canada, Cina, Francia, Germania, Italia, Giappone, Messico, Paesi Bassi, Russia, Corea del Sud, Spagna, Regno Unito e Stati Uniti.
The global average given in this release is weighted based on the size of each country proportional to the other countries. Countries covered are Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Canada, China, France,
L’ambito di consolidamento varia a seconda dei dati presentati e può includere solo alcuni dei siti o dei Paesi coinvolti.
The scope of consolidation varies depending on the data presented, and may include only some of the sites or countries concerned.
Il numero di paesi coinvolti nella procedura è in calo dall'inizio della crisi e oggi premiamo i progressi compiuti in Bulgaria, Francia, Portogallo e Slovenia con un cambiamento di categoria positivo.
The number of countries under this procedure has been falling since the crisis and today, we reward progress in Bulgaria, France, Portugal and Slovenia with a positive change of category.
Il progetto MESHARTILITY si rivolge a comuni, fornitori di energia e le loro associazioni nei 12 paesi coinvolti dal progetto (Bulgaria, Croazia, Cipro, Estonia, Germania, Italia, Lettonia, Malta, Polonia, Romania, Slovenia, Spagna).
The MESHARTILITY project addresses municipalities, energy utilities and their associations from 12 project countries (Bulgaria, Croatia, Cyprus, Estonia, Germany, Italy, Latvia, Malta, Poland, Romania, Slovenia, Spain).
Questo ritardo mina la credibilità del processo e aumenta le possibilità che alcuni dei Paesi coinvolti cerchino di riscrivere le conclusioni critiche.
This delay undermines the credibility of the process and raises the possibility that some of the countries concerned are trying to redraft critical findings.
Godono giocare con veicoli di diversi paesi coinvolti in diverse guerre e battaglie.
Enjoy playing with vehicles of different countries involved in several wars and battles.
In effetti, molte società del Regno Unito hanno già iniziato a trarre profitto partecipando attivamente a progetti nei paesi coinvolti nell'iniziativa Belt and Road.
As a matter of fact, many UK companies have already started to profit by playing an active part in projects in the countries involved the Belt and Road Initiative.
In numerosi dei paesi coinvolti è molto diffusa la corruzione, il che fa sì che il denaro assegnato con gli accordi non apporti alcun vantaggio alla popolazione locale.
In several of the countries concerned there is widespread corruption, with the effect that the money from the agreements does not benefit the local population.
É certo che i paesi coinvolti nella scontro saranno quelli coinvolti nella spartizione, e che la ripartizione internazionale non dovrà necessariamente avvenire a loro spese, in quanto fanno parte della lotta.
It is certain that the countries involved in the struggle will be parties to the apportionment, and that the international apportionment will not necessarily take place at their expense since they are part of the struggle.
Coordinare questo progetto è stato un onore per EPOMM e speriamo di poter continuare la nostra cooperazione fruttuosa con tutti i Paesi coinvolti in ENDURANCE anche nell’ambito del mobility management.”
It has been an honour for EPOMM to coordinate this enriching project and we hope to continue our fruitful cooperation also in the field of mobility management with all countries involved in ENDURANCE."
La valutazione intermedia contiene inoltre informazioni relative ai paesi di origine dei destinatari, il numero di paesi coinvolti nei singoli progetti e, se possibile, alla ripartizione dei diritti di proprietà intellettuale generati.
The interim evaluation shall also contain information on the countries of origin of the recipients, the number of countries involved in individual projects and, where possible, the distribution of the generated intellectual property rights.
In taluni casi, l’UE fornisce un sostegno al bilancio e un’assistenza macrofinanziaria ai paesi coinvolti nel processo di allargamento;
In certain cases, the EU provides budget support and macro-financial assistance to countries involved in the enlargement process;
Al Forum annuale saranno presenti i rappresentanti dei 14 paesi coinvolti nella strategia, con numerosi ministri e sottosegretari di Stato che faranno il punto della situazione e tracceranno la strada da percorrere.
Representatives from the 14 countries involved in the Strategy, including numerous Ministers and State Secretaries will be attending the Annual Forum to take stock and plot the way ahead.
La competizione, fondata circa 30 anni fa, inizialmente dalla Gran Bretagna e dalla Francia, al momento vede dodici paesi coinvolti.
It was founded 30 years ago by Great Britain and France, and up until this day the association was joined by 12 countries all together.
Sì, porterà crescita economica in tutti i paesi coinvolti
Yes, it will bring economic growth to all countries involved
I manuali sono disponibili in tutte le lingue dei paesi coinvolti nel progetto Animazioni multimediali:
The handbooks will be written in all the national languages of the countries involved in the project.
Prima del viaggio, dovete presentare i documenti di espatrio o di rimpatrio, di salute od altri documenti necessari per la legge, le regole, gli ordini o le esigenze dei paesi coinvolti e dovrete permetterci di farne e conservarne delle copie.
Prior to travel, you must present all exit, entry, health and other documents required by law, regulation, order, demand or other requirement of the countries concerned, and permit us to take and retain copies thereof.
Essa invita i 14 paesi coinvolti a fare in modo di disporre a livello nazionale di strutture adeguatamente finanziate e dotate di personale sufficiente per assicurare la realizzazione delle priorità della Strategia per la Regione danubiana.
It calls on the 14 countries involved to make sure there are adequately staffed and financed structures in place nationally to deliver the Danube Strategy priorities.
I co-worker visitano i paesi coinvolti nei progetti gestiti da partner di IKEA Foundation e condividono le proprie esperienze sul blog Global Citizens di IKEA Foundation.
Co-workers visit various projects run by IKEA Foundation partners, and share their experiences on IKEA Foundations’ Global Citizens blog.
Da parte sua, il Comitato europeo dei diritti sociali verifica che i diritti ad alloggio, salute, istruzione, occupazione e libertà di movimento, garantiti dalla Carta sociale europea, siano rispettati dai paesi coinvolti.
For its part, the European Committee of Social Rights verifies that the rights to housing, health, education, employment and freedom of movement guaranteed by the European Social Charter are implemented by the countries concerned.
Se si rapportano queste cifre alla popolazione di ciascuno dei paesi coinvolti, la popolazione libica ha fornito in proporzione 2 volte più combattenti di quella dell’Arabia Saudita e cinque volte di più rispetto a quella della Siria.
If these figures are related to the population of each country, the people of Libya provided proportionately 2 times more fighters than that of Saudi Arabia and five times more than that of Syria.
migliorare il coordinamento e il dialogo dell'UE con i paesi o i gruppi di paesi coinvolti in temi specifici;
improving coordination and the EU’s dialogue with countries or groups of countries affected by specific issues;
Questo ci aiuta a dover prendere intanto in considerazione il fatto che questo Parlamento e l’Unione dovrebbero esprimere anche formalmente solidarietà al nostro paese e a tutti i paesi coinvolti in questo attacco.
Because of this, Parliament and the Union should also consider expressing their solidarity, formally if possible, with our country and all the countries involved in this attack.
Ancora una volta, bisogna però ammettere che l’accordo di partenariato economico offre un vantaggio: la possibilità, per la prima volta, di sentire la voce dei consumatori e degli imprenditori dei paesi coinvolti, anziché dei governi.
But, once again, we have to recognise that the advantage of economic partnership agreements is that for the first time there is the possibility of listening to consumers and entrepreneurs in these countries rather than listening to the governments.
Prevenire e scoraggiare il processo di estremismo violento e reclutamento di cittadini europei e stranieri residenti nei paesi coinvolti nel progetto da parte di gruppi terroristici.
to prevent and deter the process of violent extremisms and recruitment of European citizens and foreign citizens residing in the Countries involved in the project by terrorist groups.
E’ davvero meraviglioso avere così tanti paesi coinvolti, tutti ansiosi di farne parte.
It is so wonderful to have so many countries involved, all eager to take part.
Nessuno tra i prodotti e/o servizi sarà fornito da Eutelsat S.A. al cliente se le leggi del Paese di godimento dei prodotti e/o dei servizi o di altri Paesi coinvolti impediscono la fornitura.
None of the products and/or services is supplied by Eutelsat S.A. to a person if the law of his country of origin or any other concerned forbids it.
Ciò nonostante, il Sudafrica consegue buoni risultati solo per alcuni aspetti del benessere, rispetto alla maggior parte degli altri Paesi coinvolti nel Better Life Index.
Notwithstanding, South Africa performs well in only a few measures of well-being relative to most other countries in the Better Life Index.
I paesi coinvolti nell'iniziativa sono Portogallo e Italia nell'Europa meridionale e Polonia, Bulgaria e Lituania nell'Europa orientale.
The countries covered by the initiative are Portugal and Italy in southern Europe and Poland, Bulgaria and Lithuania in eastern Europe.
La stretta cooperazione tra i paesi coinvolti in tali sfide rappresenta soltanto metà della soluzione al problema.
Enhanced cooperation between the countries affected to tackle common challenges is only half of the solution.
Gli impegni di riduzione delle emissioni che l’UE potrebbe assumersi nell’ambito di un regime di questo tipo dovrebbero dipendere dal grado e dal tipo di partecipazione degli altri principali paesi coinvolti.
The reduction commitments that the EU would be willing to take under such a regime should depend on the level and type of participation of other major emitters.
A quali tribunali o autorità mi devo rivolgere per rendere l’accordo di mediazione vincolante ed esecutivo in tutti i paesi coinvolti?
Which courts or authorities should be asked to validate the mediated agreement so that it will be enforceable in the countries concerned?
D'altra parte, tenuto conto dei tre paesi coinvolti (Turchia, Siria e Iraq), questo non sorprende affatto.
Again, given the three states involved (Turkey, Syria, and Iraq), this also ranks as less than a surprise.
Per mantenere la parità degli interessi dei paesi coinvolti nei negoziati, l'Ambasciata della Svizzera nella capitale della Georgia - Tbilisi - ha aperto la sezione Interessi della Federazione Russa in questa città.
In order to maintain parity of interests of the countries involved in the negotiations, the Embassy of Switzerland in the capital of Georgia - Tbilisi - opened the Interests Section of the Russian Federation in this city.
Vogliamo qualcosa che sia relativamente economico, o produttivo, perché ci sono tantissimi paesi coinvolti, e alcuni di questi sono mercati emergenti, sono paesi emergenti a basso reddito.
We want something that's relatively cheap, or cost-effective, because there's an awful lot of countries involved, and some of them are emerging markets, some of them emerging countries, low-income.
3.2117450237274s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?